Thursday, March 5, 2020
10 Useful Italian Phrases You Wont Find in a Travel Dictionary
10 Useful Italian Phrases You Wonât Find in a Travel Dictionary Suzy S. Are you planning on taking a trip to Italy? A travel dictionary is a great resource to have on hand. However, it doesnt always list common phrases and expressions used by native Italians. Below, Italian teacher Christopher S. shares 10 useful Italian phrases that you wont find in a travel dictionary Italian is an extremely expressive language. Not only is it beautiful for the way it sounds and the theatrical hand gestures, its also beautiful because of its rich expressions. Like many cultures, Italians use a variety of proverbs and idioms to help express themselves. When traveling abroad, its important to learn how to speak and understand these phrases, as it will help you carry on conversations with natives. Below are 10 useful Italian phrases and words you might want to consider learning before your trip. Modo di dire (Idioms) 1. In bocca al Lupo (into the wolfs mouth) Literally meaning âinto the wolfâs mouth,â this Italian phrase means âgood luck.â The expression is the English equivalent of âbreak a leg, comparing any challenging scenario to being caught between the hungry jaws of a wolf. If you want to have good fortune, the proper response to this phrase is crepi meaning âmay the wolf die.â If you want to tell someone good luck in Italian, you better use this phrase, because if you say the literal English translation buona fortuna, youre not actually wishing good luck to someone at all. 2. Mangiare come un maiale (to eat like a pig) If you plan on doing any eating in Italy (which I hope you planning on doing, because the food is delicious), this is a phrase youll want to know. In English, this phrase simply means âto eat like a pig.â Use this useful Italian phrase when you want to describe to your Italian friends how much food you and your friend ate at the restaurant you recently visited. 3. A tutta birra / A tutto gas / A tutto vapore (full speed) Are you planning to go out on the town while in Italy? Meaning full speed, this is an appropriate phrase to use if you want to emphasize that youre ready to party it up in Italy. Heres an example of what you can say to a friend, Andiamo di fretta. Forza, a tutto gas! (We are in a hurry. Come on, full speed ahead!) 4. Rompere il ghiaccio (break the ice) The phrase Rompere il ghiaccio has the exact same meaning as in English. In other words, its how you would break the ice in a conversation with someone youve just recently met. Heres an example of how the phrase can be used in a sentence, Volevo parlare con Eleonora e alla fine sono riuscito a rompere il ghiaccio. ( I wanted to talk to Eleanor, and eventually I was able to break the ice.) 5. Spezzare una lancia a favorevole (to break a lance in favor of) This is an old saying which most likely comes from the medieval times. Meaning to break a lance in favor of, this phrase is the equivalent of the English expression to give someone a break. If someone says something bad about a friend, you can respond with this phrase and really sound like a true local. Heres an example of how to use the phrase in a sentence, Eâ vero che Enrico si è comportato male, però spezziamo una lancia in suo favore: non conosceva tutti i fatti. ( Its true that Henry behaved badly, but break a lance in his favor, he did not know all the facts.) 6. Grana (grain) This word has an interesting history in Italy, which most foreigners probably dont know. The literal meaning of this word is âgrain.â However by military bureaucratic jargon, the word passed through a phase of meaning a âdesignating nuisanceâ or âtrouble.â It was also used as a form of referring to money in the Kingdom of the Two Sicilies. 7. Essere al verde (to be on the green) The English equivalent of the phrase to be broke, this expression is good to use if youve spent all your money, and youre trying to get away from vendors. When Italian speakers hear this phrase, they will think youre a true native and leave you alone. Proverbi (Proverbs) 8. Morto un papa, se ne fa un altro (Once a pope is dead, there will be another one) Even someone as important as the Pope has to be replaced. This proverb is used to stress the fact that life goes on no matter what happens, or, as they say in English, âthe show must go on.â If you fall in love in Italy and get dumped, the phrase is also used to ironically encourage people who get dumped to move on. When used like this, the phrase is similar to the English expression, âThere are plenty more fish in the sea.â 9. Chi nasce tondo non può morire quadrato (He who was born round, cannot die square) This phrase essentially means that you cannot expect people to change radically. You will hear this phrase used commonly, especially in family situations. Therefore, its good to know if you need to make a point about a crazy uncle or aunt. 10. Meglio un morto in casa, che un pisano allâuscio (It is better to have someone dead in the house, than a soldier from Pisa at the door) This is another phrase which most likely came from the medieval times. It is a war phrase that people from Lucca said when Pisa used to attack and loot their region. This is a good phrase to know if youre in Tuscany and you want to give people a good laugh. This is just a sample of the common phases used throughout Italy. While learning these useful Italian phrases is a good start, you might want to consider taking Italian lessons with an experienced teacher if you really want to sound like a true local. Christopher S. teaches in-person Spanish, Italian, and guitar lessons in Randolph Center, VT. He lived abroad in Seville, Spain for two years where he studied classical and flamenco guitar and taught lessons to beginner students interested in classical guitar. He is currently working on his Masters Degree in Guitar Performance, and has been teaching students since 2004. Learn more about Christopher here! Interested in Private Lessons? Search thousands of teachers for local and live, online lessons. Sign up for convenient, affordable private lessons today! Search for Your Teacher Photo by Tjflex2
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.